Воронеж ГОРОД

На Нововоронежской АЭС ежегодно проходят подготовку сотни иностранных специалистов

На Нововоронежской АЭС ежегодно проходят подготовку сотни иностранных специалистов

Источник: tv-gubernia.ru
Язык — не помеха. На Нововоронежской АЭС заканчивают обучение специалисты из Турции и Бангладеш. Через «Международный центр подготовки персонала» каждый год проходит больше 500 иностранцев. Профессии — разные. От операторов линии до ведущих инженеров реакторного цеха. Чем выше пост, тем дольше занятия. Как и чему именно учат в Воронежской области иностранных атомщиков? Учиться, учиться и еще раз учиться: с таким девизом приезжают специалисты из разных стран в «Международный центр подготовки персонала» Нововоронежской АЭС. Сегодня здесь — турки и бенгальцы. Их страны — новички в атомной отрасли. В Бангладеш, например, сейчас достраивается первая такая станция — «Руппур». Её энергоблоки — практически точная копия нововоронежских: шестого и седьмого. Александр Качаев, руководитель проектного офиса «Международного центра подготовки персонала» Нововоронежской АЭС: — Мы говорим, что наши технологии — одни из лучших. И на примере даже таких стран, как Бангладеш, показываем, что наши проекты работают. Они настолько надежны, что в таких условиях, как высокая влажность и высокая температура, наши проекты безопасны, надежны. Мы уже работаем 6-й год по проекту АЭС «Руппур»: по нему у нас обучено более 1000 специалистов по разным областям, начиная с оператора, начальника смены, начальников смен блока. Были на стажировке даже руководители «Руппура». В Нововоронеже есть все условия для подготовки специалистов: опытные педагоги и новый учебный центр. В одном из кабинетов сейчас проходит занятие у будущих ведущих инженеров по управлению турбинами. Стажеры приехали из Турции — там также строятся энергоблоки, близнецы российских. Сегодня иностранные специалисты прорабатывают с наставником действия в случае возникновения чрезвычайной ситуации. А это — будущие начальники смен электроцеха АЭС «Руппур» в Бангладеш. Они занимаются маленькими группами, по 3 человека. За каждой закреплен переводчик. Объяснения русских наставников он повторяет по-английски. Найти специалиста, способного переводить сложные отраслевые термины на язык бенгали, практически невозможно. Саем Аббу приехал из столицы Бангладеш — Дакки. Говорит: обучение в России — это честь и ответственность, ведь атомная энергетика способна в буквальном смысле спасти его страну от бедности. Саем Аббу, стажер «Международного центра подготовки персонала»: — Бангладеш — довольно-таки маленькая страна, а население очень плотное. Нам жизненно важно, чтобы был какой-то сторонний источник, который смог бы производить электроэнергию, поскольку наши ресурсы просто ограничены. Пока мы воспроизводим электроэнергию из газа, но эти ресурсы не вечны, и то, что сейчас строится атомная станция — это для нас огромное спасение. Наши жители надеются, что страна будет развита, и энергию будем получать из такого огромного атомного проекта. После теории — обязательная практика. Группа стажеров сразу выделяется на фоне сотрудников АЭС. Оранжевый цвет формы дает понять окружающим: это новички, за которыми — глаз да глаз. Занимаются пока на масштабных тренажерах: они в точности повторяют настоящие электроустановки на блоках. Задание на сегодня: обесточить условно поврежденную секцию для последующего ремонта. Пока одни заполняют документы, другие готовят оборудование. Ислам Моххамад Саззадул, стажер «Международного центра подготовки персонала»: — Поскольку атомная энергетика в России развивается очень долгое время, и о ней накопилось большое количество информации, мне бывает очень тяжело запомнить такой большой объем. Но я очень стараюсь, чтобы стать хорошим специалистом в своей области. Для моей семьи грустно, что мы долгие месяцы не видимся, но они счастливы. что я буду работать на атомной станции. Они мной гордятся: ведь я стану частью истории в развитии нашей АЭС. Разница в менталитете никак не влияет на процесс обучения, уверяют инструкторы. Им даже пришлось подтянуть разговорный английский, ведь вопросов у иностранных специалистов — неиссякаемый поток. Переводчики, конечно, справляются, но быстрее, говорят, ответить самому. Олег Мокшин, ведущий инструктор учебно-тренировочного пункта НВАЭС: — Эта группа у меня одна из самых лучших, потому что у них живой интерес, они все понимают, что им это нужно для дальнейшей работы, для дальнейшего карьерного роста. И чем больше они здесь возьмут знаний, тем им будет проще. Спокойно посидеть не дают, постоянно идут вопросы и уточнения. Иногда приходится на одни и те же вопросы несколько раз отвечать, но пока они до конца не поймут, они не отстанут, и мне в них это нравится. Бенгалец Мухаммед Арифул Хок утверждает: учиться ему нравится, да и большой объем информации не пугает. Молодой человек дольше привыкал к российскому климату. Мухаммед Арифул Хок, стажер «Международного центра подготовки персонала»: — Самым интересным и шокирующим по прибытии в Россию из Бангладеш был снег. Это первый раз в жизни, когда я его увидел. Я сразу же побежал к окну аэропорта и был шокирован: что-то белое идет с неба! Это вообще был первый опыт, когда я ощутил на себе минусовую температуру. Пришлось привыкать и к нашему быту. Несмотря на то, что стажеры живут в гостинице, условия максимально приближены к домашним. Через полтора месяца обучение в России у бенгальцев закончится: за полгода пребывания здесь, уверяют, они не только обжились, но и всем сердцем полюбили страну. Джобаир Алам, стажер «Международного центра подготовки персонала»: — Очень нравятся люди, очень нравится транспорт, он, в отличие от нашего, реально хороший. А еще в магазинах еда высокого качества. Плюс погода по сравнению с Бангладеш нравится больше: там температура доходит до 40 градусов. У вас здесь летом не так жарко. Зимой вот только холодно, но всегда можно потеплее одеться. К тому же в домах тепло, потому что есть отопление — я такое впервые видел. Мне очень нравится Россия, моя семья гордится, что я здесь нахожусь! Особенно будут скучать по русской кухне, признаются бенгальцы. Хотя любовь к нашим блюдам пришла не сразу: все-таки они не такие пряные и острые, как принято в Бангладеш. Но есть то, что покорило сердце, что называется, с первой ложки. Мухаммад Шафиул Ислам, стажер «Международного центра подготовки персонала»: — Я планирую приготовить плов, он мне очень у вас понравился. Пока у меня не было возможности приготовить его, но я обязательно это сделаю перед отъездом. Мария Сивак, корреспондент: — Меня сейчас хотят угостить национальным бангладешским блюдом — кастард называется. Здесь некое подобие нашего российского фруктового салата. Здесь яблочки, два вида винограда, бананы, но примечательно, что все это заправляется не йогуртом, а теплым топленым молоком. Сейчас попробуем... Ну, очень необычно. Вкусно! Впереди у бенгальцев экзамены, но даже после успешного прохождения этих испытаний учеба не закончится. Они уедут в Бангладеш, а там опять всё по кругу: стажировка и сдача экзаменов. Такая система, уверяют руководители «Международного центра подготовки персонала», позволит допустить к работе на энергоблоках только настоящих профессионалов.